oksijen hortumu

Kullanım örnekleri

oksijen hortumu
oxygen hose
icon arrow

oxygen

Phonetic: "/ˈɒksɪdʒən/"

Part Of Speech: noun


Definition: The chemical element (symbol O) with an atomic number of 8 and relative atomic mass of 15.9994. It is a colorless and odorless gas.


Definition: Molecular oxygen (O2), a colorless, odorless gas at room temperature, also called dioxygen.


Definition: A mixture of oxygen and other gases, administered to a patient to help them breathe.


Definition: An atom of this element.

icon arrow

hose

Phonetic: "/həʊz/"

Part Of Speech: noun


Definition: A flexible tube conveying water or other fluid.


Definition: A stocking-like garment worn on the legs; pantyhose, women's tights.


Definition: Close-fitting trousers or breeches, reaching to the knee.

icon arrow

hose

Phonetic: "/həʊz/"

Part Of Speech: verb


Definition: To water or spray with a hose.


Definition: To deliver using a hose.


Definition: To provide with hose (garment)


Definition: To attack and kill somebody, usually using a firearm.


Definition: To trick or deceive.


Definition: To break a computer so everything needs to be reinstalled; to wipe all files.


Definition: To cause an unfair disadvantage to a player or team through poor officiating; especially, to cause a player or team to lose the game with an incorrect call.

İngilizce Türkçe Cümle Çevirmeni

Çevirinize ince ayar yapmak için yerleşik sözlükleri kullanın: Tek tıklamayla eşanlamlılar ve örneklerle bağlam içi çeviriler, anlamlar, telaffuz ve diğer dil özelliklerinde sorunsuz bir şekilde uzmanlaşmanıza yardımcı olur. Kesinlikle ücretsiz, hızlı ve doğru çevirmen!

İngilizce veya Türkçe alfabe, makale veya web sitesinden bir e-postayı, makaleyi veya web sitesini çevirmeniz mi gerekiyor? Sadece bu metni seçin ve resmi çevrimiçi çevirmen haline gelsin! 50 dünya dilinden profesyonel tercümanlarımız var. İşe yarıyor? Tabii ki işe yarıyor! Belki tercümanlık mesleğinde ustalaşmak istersiniz? Sitemizle eğitiminiz hızlı ve kolay olacak! Çevirmenler çeviri yaparken çeşitli becerilere ve materyallere ihtiyaç duyarlar. Çevirmenlerin genel özellikleri çevrilecek olan erek dile ve kaynak dile çok iyi hakim olmak, okuduklarını ve duyduklarını iyi anlamak ve iyi bir hafızaya sahip olmaktır. Fonetik, gramer ve cümlelerdeki kelime örnekleriyle birlikte kapsamlı bir kelime, deyim ve ifade kitaplığına sahip çevirmenimiz ilk kez kullanışlı bir materyal olarak kullanılabilir.